-
1 ■ dispense with
■ dispense withv. t. + prep.1 dispensarsi da, sottrarsi a: Joyce's later works dispense with conventional narrative altogether, le ultime opere di Joyce si sottraggono completamente alle convenzioni narrative● to dispense with sb. 's service, fare a meno dei servigi di q. ( rimuovere da un incarico): His match performances became so bad that they decided to dispense with his services, le sue prestazioni in partita sono peggiorate al punto che hanno deciso di fare a meno dei suoi servigi □ to dispense with formalities, mettere da parte le formalità: Why don't we dispense with formalities and get down to business?, perché non mettiamo da parte le formalità e arriviamo al sodo? -
2 dispense
[dɪ'spens]1) [ machine] distribuire [drinks, money]2) form. amministrare [ justice]; dispensare, fare [ charity]; dispensare [ advice]; attribuire [ funds]3) farm. preparare [medicine, prescription]4) (exempt) dispensare, esentare (anche relig.)•* * *[di'spens]1) (to give or deal out.) dispensare2) (to prepare (medicines, especially prescriptions) for giving out.) preparare•- dispenser
- dispense with* * *[dɪ'spens]1) [ machine] distribuire [drinks, money]2) form. amministrare [ justice]; dispensare, fare [ charity]; dispensare [ advice]; attribuire [ funds]3) farm. preparare [medicine, prescription]4) (exempt) dispensare, esentare (anche relig.)• -
3 dispense dis·pense vt
[dɪs'pɛns] -
4 dispense with
(manage without) fare a meno di [ services]; bandire [ formalities]; (get rid of) abbandonare [ policy]; (make unnecessary) rendere inutile [ facility]* * *(to get rid of or do without: We could economize by dispensing with two assistants.) fare a meno di* * *vt + prep(do without) fare a meno di* * *(manage without) fare a meno di [ services]; bandire [ formalities]; (get rid of) abbandonare [ policy]; (make unnecessary) rendere inutile [ facility] -
5 (to) dispense
(to) dispense /dɪˈspɛns/v. t.1 dispensare; distribuire: to dispense advice [wisdom], dispensare consigli [saggezza]; to dispense charity, dispensare elemosine; The machine in the common room dispenses hot and cold drinks, la macchina nella sala comune distribuisce bevande calde e fredde2 (leg. e relig.) amministrare: to dispense justice [a sacrament], amministrare la giustizia [un sacramento] -
6 (to) dispense
(to) dispense /dɪˈspɛns/v. t.1 dispensare; distribuire: to dispense advice [wisdom], dispensare consigli [saggezza]; to dispense charity, dispensare elemosine; The machine in the common room dispenses hot and cold drinks, la macchina nella sala comune distribuisce bevande calde e fredde2 (leg. e relig.) amministrare: to dispense justice [a sacrament], amministrare la giustizia [un sacramento] -
7 administer
[əd'mɪnɪstə(r)]1) (anche administrate) (manage) amministrare, gestire [company, affairs, estate]; gestire [ project]2) (dispense) infliggere [ punishment]; somministrare [ medicine]; amministrare [ justice]; relig. amministrare [ sacrament]* * *[əd'ministə]1) (to govern or manage: He administers the finances of the company) amministrare2) (to carry out (the law etc).) applicare3) (to give (medicine, help etc): The doctor administered drugs to the patient.) somministrare•- administration
- administrative
- administrator* * *[əd'mɪnɪstə(r)]1) (anche administrate) (manage) amministrare, gestire [company, affairs, estate]; gestire [ project]2) (dispense) infliggere [ punishment]; somministrare [ medicine]; amministrare [ justice]; relig. amministrare [ sacrament] -
8 dispenser
[dɪ'spensə(r)]nome distributore m., dispenser m.* * *noun dispensatore* * *dispenser /dɪˈspɛnsə(r)/n.1 dispensatore; chi distribuisce, ecc. (► to dispense): a dispenser of sound advice, un dispensatore di buoni consigli2 contenitore; recipiente3 dispenser; dosatore ( di sapone, ecc.); distributore automatico ( di bevande, sigarette, ecc.): change dispenser, distributore di monete; a drinks [paper towel] dispenser, un distributore automatico di bevande [di asciugamani di carta]; a soap dispenser, un distributore di sapone; a cash dispenser, uno sportello bancario automatico, un Bancomat®4 farmacista preparatore.* * *[dɪ'spensə(r)]nome distributore m., dispenser m. -
9 formality
[fɔː'mælətɪ]1) (legal or social convention) formalità f.2) (formal nature) (of language, manner) formalità f.; (of dress) eleganza f. formale* * *[-'mæ-]1) (something which is done for appearance but has little meaning: The chairman's speech was only a formality.) formalità2) (unrelaxed correctness of behaviour: His formality made him appear unfriendly.) formalità, cerimoniosità* * *formality /fɔ:ˈmælətɪ/n.2 [u] formalità; forme (pl.) esteriori; cerimoniosità3 formalità: legal formalities, formalità legali; a mere formality, una pura formalità; Let's dispense with formalities, lasciamo perdere le formalità.* * *[fɔː'mælətɪ]1) (legal or social convention) formalità f.2) (formal nature) (of language, manner) formalità f.; (of dress) eleganza f. formale -
10 ♦ justice
♦ justice /ˈdʒʌstɪs/n.1 [u] giustizia; equità; imparzialità: Justice has been done, è stata fatta giustizia; to do justice, operare con giustizia; essere giusto; social justice, giustizia sociale; summary justice, giustizia sommaria2 giustezza; fondatezza; legittimità: the justice of his observations, la giustezza delle sue osservazioni; the justice of your claim, la legittimità della tua rivendicazione3 [u] (leg.) giustizia: to administer (o to dispense) justice, amministrare la giustizia; to bring sb. to justice, assicurare q. alla giustizia; portare q. in giudizio; the course of justice, il corso della giustizia● (in GB) justices'clerk (o clerk to the justices), cancelliere ( di tribunale) □ justice court, tribunale presieduto da un giudice di pace □ justice of the peace, giudice di pace NOTE DI CULTURA: Il justice of the peace, presente nell'ordinamento giudiziario di tutti i paesi di lingua inglese, sentenzia su reati minori e in alcuni paesi, per es. in USA può contrarre matrimoni; non è necessariamente un avvocato e non è retribuito □ court of justice, corte di giustizia; tribunale □ to do justice to st. (o to do st. justice), rendere giustizia a qc.; (rif. a cibo) far onore a qc.: My description doesn't really do justice to the beauty of the place, la mia descrizione in realtà non rende giustizia alla bellezza del posto □ to do oneself justice, farsi onore; fare bella figura □ in justice, a esser giusti; per giustizia □ in all justice, in tutta onestà; per essere onesto □ (in USA) Chief Justice ► sotto chief □ (in GB) Lord Chief Justice ► sotto Lord □ with justice, con giustizia; a buon diritto, a ragione. -
11 ♦ number
♦ number /ˈnʌmbə(r)/n.1 ( anche mat.) numero; cifra: cardinal [ordinal] numbers, numeri cardinali [ordinali]; even [odd] numbers, numeri pari [dispari]; in round numbers, in cifra tonda; total number, numero complessivo; We live at No. 42 Oxford Street, abitiamo al numero 42 di Oxford Street; DIALOGO → - On the bus- Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295, prendi il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prendi il 295; I was number 5 in the race, nella corsa avevo il numero 5; I wear number 8 shoes, porto scarpe numero 8 (in Italia, 37/38); in number, di numero; They were ten in number, erano dieci di numero; erano in dieci; reference number, numero di riferimento2 numero; quantità indeterminata: a number of, parecchi, diversi: A number of employees have been sacked lately, di recente sono stati licenziati parecchi dipendenti; to increase the number of members, aumentare il numero dei soci; any number of times, cento (o mille) volte: I've told you any number of times not to do it, te l'ho detto mille volte di non farlo; a large (o a great) number of, un buon numero di, un gran numero di; numerosi, molti; a small number (o small numbers) of, uno scarso numero di; pochi3 (telef.) numero (telefonico): What's your phone number?, qual è il tuo numero di telefono?; Wrong number!, (Lei) ha sbagliato numero!; It was just a wrong number, era qualcuno che ha sbagliato numero5 numero ( di giornale o rivista); dispensa; puntata: a back number, un numero arretrato; Novels used to be issued in numbers, una volta i romanzi uscivano a dispense (o a puntate)7 (mus.) brano; pezzo; canzone ( di una raccolta): He sang a few numbers from his latest album, ha cantato alcuni brani del suo ultimo album9 (lett.) ritmo; numero (lett.)10 (lett.) (pl.) versi; piedi; metri, metrica11 (pl.) numerose persone; molti: Numbers died in the retreat, molti perirono nella ritirata; There are numbers who live by begging, c'è una quantità di gente che vive di accattonnaggio12 ( sport) pettorale ( di cavallo da corsa, di sciatore, ecc.): He was number five in the ski race, aveva il cinque come pettorale nella gara di sci13 (fam.) oggetto, cosa, lavoro, vestito da donna, ecc., piacevole o pregevole ( a seconda dell'antecedente o di quel che segue): This restaurant is really a classy number, questo è proprio un ristorante di classe; Your sister's little number is by Armani, il bel vestitino di tua sorella è di Armani14 ( slang) tipo; tizio; individuo: Any number in the information office can tell you, qualsiasi impiegato dell'ufficio informazioni te lo sa dire; Who's that cute little number in a red dress?, chi è quel bel tipino vestito di rosso?; a hot number, un uomo (o una donna) sexy; un tipo arrapante (fam.)16 ( slang USA) – the numbers, (il racket delle) lotterie clandestine: a numbers banker, il gestore di una lotteria clandestina● (comput.) number code, codice numerico □ (fam.) number-cruncher, grosso computer, grande calcolatore; ( anche) attuario, ragioniere □ (fam.) number-crunching, (agg.) che fa calcoli complessi; (sost.) il fare calcoli complessi; ( anche) materie scientifiche ( a scuola) □ ( rugby) number eight, il numero otto ( il giocatore) □ number on roll, numero delle persone iscritte □ (fam.) number one, (sost.) il numero uno, il capo, il boss; stretto collaboratore, direttore; io stesso, me stesso; ( sport) protagonista assoluto; ( slang USA) omicidio di primo grado; ( slang eufem. USA) la pipì; (volg. USA) «lui», il pene; (agg.) numero uno; principale, preminente; assoluto: After all, you are number one!, dopotutto, sei tu il capo!; I leave these matters to my number one, queste faccende le delego al mio direttore; I'm thinking of number one!, sto pensando a me stesso!; to look after (o to take care of) number one, pensare solo a (o prendersi cura solo di) sé stesso; public enemy number one, il nemico pubblico numero uno; my number one problem, il mio problema principale; number one priority, priorità assoluta □ (autom.) number plate, targa □ (mat., stat.) number series, serie numerica □ ( USA) number sign, simbolo \#; cancelletto □ (mat.) number system, sistema numerico □ (in GB) No. 10 ( Downing Street), il numero 10 di Downing Street; la residenza ufficiale del Primo Ministro, a Londra □ (fig.) Number Ten, il premier (o il governo) britannico □ (fam.) number two, il numero due; il secondo per importanza; il luogotenente; ( slang eufem. USA) la popò: I'm only number two in the firm, non sono che il numero due dell'azienda □ beyond number, innumerevoli □ cushy number, (posto di) lavoro di tutto riposo; grande pacchia (fam.) □ to do a number, fare un numero ( in uno spettacolo, ecc.) □ (fam.) to do one's number, fare il solito numero, la solita tirata (fig.): Keep off the subject of marriage, or he'll start doing his number about the death of love, non toccare l'argomento del matrimonio, se non vuoi che lui faccia la solita menata sulla fine dell'amore! □ ( slang USA) to do a number on sb., fare un brutto tiro a q.; fregare q. (pop.) □ (fam.) to have sb. 's number, prendere (bene) le misure a q.; conoscere il punto debole di q. □ any number of, moltissimi, numerosissimi □ (aeron.) flight number, numero del volo □ in the number, nel novero (lett.); nel gruppo: He isn't in our number, non fa parte del nostro gruppo; non è dei nostri □ times without number, innumerevoli volte □ (fam.) His number is up (o has come up), per lui è finita; è suonata la sua ora ( sarà punito, ecc.); è (già) morto.NOTA D'USO: - a number of- (to) number /ˈnʌmbə(r)/v. t.1 numerare; dare un numero a: Let's number the pages of our manuscript, numeriamo le pagine del nostro manoscritto!2 annoverare; contare; includere: to number sb. among one's friends, annoverare q. fra i propri amici; The town numbers 40,000 inhabitants, la città conta 40 000 abitanti3 ammontare a; essere ( di numero); arrivare a ( un numero): Check-ups number in the hundreds, vi sono centinaia di controlli medici4 (ind. tess.) titolare● (mil.) to number off, dire a voce alta il proprio numero di matricola ( in una formazione) □ ( slang eufem. USA) to number one, fare la pipì □ ( slang eufem. USA) to number two, fare la popò; fare la grossa (pop.). -
12 ♦ part
♦ part (1) /pɑ:t/n.1 parte ( anche teatr. e leg.); porzione; pezzo: in part, in parte; parzialmente; He lost part of his fortune, perse parte del suo patrimonio; I've done my part, ho fatto la mia parte; genuine spare parts, pezzi di ricambio originali; to play a part, avere una parte (o un ruolo); ( anche) recitare una parte, fingere, fare la commedia: He played a very important part, ha avuto una parte molto importante; (gramm.) the parts of speech, le parti del discorso; constituent parts, parti che compongono un tutto; to form part of, fare parte di2 (pl.) parti; località; regione: I am a stranger to these parts, sono un pesce fuor d'acqua da queste parti4 dispensa; fascicolo; puntata● part and parcel, parte integrante □ (comm.) part delivery, consegna parziale □ (ind., comm.) parts department, reparto pezzi di ricambio; «Ricambi» □ (comm.) part exchange, permuta parziale □ (mecc., ecc.) parts kit, ricambi in dotazione □ (trasp.) part load, carico parziale □ (fig.: di una persona) to be part of the furniture, passare del tutto inosservato □ (gramm.) part of speech, categoria grammaticale □ (leg.) part-owner, comproprietario; condomino; caratista □ part-ownership, proprietà in comune □ part payment, pagamento parziale; acconto □ (mus.) part-singing, canto a più voci; canto polifonico □ part-song, canzone a più voci □ (mecc.) part stockist, magazzino ricambi □ part time, part time, (a) orario ridotto ( di lavoro, ecc.); (a) tempo determinato □ part-timer, chi lavora a orario ridotto (o part-time) □ (fam.) part-way, a metà strada, a metà; in parte, parzialmente: The door is part-way open, la porta è mezza aperta □ part work, pubblicazione a dispense □ for the most part, per lo più □ for my part, per parte mia; quanto a me □ from all parts, da ogni parte; da tutte le parti; da ogni lato □ to have done one's part, aver fatto la propria parte □ to have neither part nor lot in st., non aver alcun interesse in qc. □ (market.) in part exchange, in cambio parziale □ in foreign parts, in paesi stranieri; all'estero □ (fam.) to look the part, avere l'aspetto giusto; essere in parte ( all'aspetto) □ the most part of them, i più di loro □ on the part of, da parte di: Every effort will be made on our part, da parte nostra faremo ogni sforzo □ to play an unworthy part, fare una brutta parte, una figura indegna □ to sing in parts, cantare a più voci □ to take sb. 's part, prendere le parti (o le difese) di q. □ to take part in st., prender parte a qc. □ to take st. in bad part, prendersela per qc. □ to take st. in good part, non prendersela per qc.part (2) /pɑ:t/avv.in parte; parzialmente● a lie that is part truth, una bugia che è una mezza verità.(to) part /pɑ:t/A v. t.1 dividere; separare: We must part the calves from the herd, dobbiamo separare i vitelli dalla mandria3 fare la scriminatura a ( i capelli): to part one's hair in the middle, fare (o portare) la riga nel mezzo5 (arc.) distribuire in parti; spartireB v. i.● to part from, separare (q.) da; separarsi da, dire addio a ( una persona, ecc.): The boy refused to be parted from his dog, il ragazzo non volle essere separato dal suo cane □ to part with, staccarsi, separarsi da ( una cosa); cedere, disfarsi di ( un bene, una proprietà) □ to part company ( with), separarsi, staccarsi (da); prendere due strade diverse; porre fine a un'amicizia; essere in disaccordo, non essere d'accordo (con): On that question the minority will part company with the party leadership, su quella questione, la minoranza non sarà d'accordo con la direzione del partito □ to part from one's family, staccarsi dalla (o lasciare la) famiglia □ to part the curtains, aprire le tendine □ to part with one's money, spendere il proprio denaro. -
13 serial
['sɪərɪəl] 1.1) telev. rad. serial m., racconto m. a puntate, a episodito broadcast sth. as a serial — trasmettere qcs. a puntate
2) (publication) periodico m., pubblicazione f. a puntate2.aggettivo inform. [computer, input, printer] seriale* * ** * *serial /ˈsɪərɪəl/A a.1 di serie; in serie; (comput., stat.) seriale: serial number, numero di serie ( di banconote, ecc.); serial correlation, correlazione serialeB n.3 pubblicazione periodica; periodico● (comput.) serial bus, bus seriale □ serial comma ► comma □ serial killer, serial killer, pluriomicida □ (comput.) serial mouse, mouse seriale □ serial murders, delitti a catena □ (comput.) serial port, porta seriale □ serial rights, diritti esclusivi per la pubblicazione a puntate.* * *['sɪərɪəl] 1.1) telev. rad. serial m., racconto m. a puntate, a episodito broadcast sth. as a serial — trasmettere qcs. a puntate
2) (publication) periodico m., pubblicazione f. a puntate2.aggettivo inform. [computer, input, printer] seriale -
14 serially
-
15 administer ad·min·is·ter vt
[əd'mɪnɪstə(r)]1) (manage: company) dirigere, gestire, (fund) amministrare2) (dispense: medicine) somministrare, (justice, laws) amministrare
См. также в других словарях:
dispense — [ dispɑ̃s ] n. f. • 1488; de dispenser 1 ♦ Autorisation spéciale, donnée par l autorité ecclésiastique, de faire ce qui est défendu ou de ne pas faire ce qui est prescrit. ⇒ autorisation, exemption, permission. Demander, obtenir, accorder une… … Encyclopédie Universelle
dispense — DISPENSE. s. f. Exemption de la règle ordinaire. Dispense de la Loi, de la Coutume. Dispense d âge. Dispense de bans. Dispense de résider. Demander, accorder dispense, une dispense, des dispenses. Obtenir dispense en Cour de Rome. Il a eu sa… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dispense — Dispense. s. f. Exemption de la regle ordinaire. Dispense de la loy, de la coustume. dispense d âge. dispense des bancs. dispense de resider. demander, accorder dispense, une dispense, des dispenses. obtenir dispense en Cour de Rome. il a eu sa… … Dictionnaire de l'Académie française
dispense — di‧spense [dɪˈspens] verb [intransitive, transitive] 1. if a machine dispenses something, it gives it to someone who puts in money, a special number etc: • Four machines dispense a wide range of drinks and snacks. • a cash dispensing machine… … Financial and business terms
Dispense — Dis*pense , v. i. 1. To compensate; to make up; to make amends. [Obs.] [1913 Webster] One loving hour For many years of sorrow can dispense. Spenser. [1913 Webster] 2. To give dispensation. [1913 Webster] He [the pope] can also dispense in all… … The Collaborative International Dictionary of English
Dispense — Dis*pense , v. t. [imp. & p. p. {Dispensed}; p. pr. & vb. n. {Dispensing}.] [F. dispenser, L. dispensare, intens. of dispendere. See {Dispend}.] 1. To deal out in portions; to distribute; to give; as, the steward dispenses provisions according… … The Collaborative International Dictionary of English
dispense — I verb administer, allocate, allot, appoint, apportion, appropriate, assign, bestow, bestow upon, confer, deal, deal to, detail, dimittere, dispense, disperse, dispose of, disseminate, distribuere, distribute, divide in portions, do away with, do … Law dictionary
Dispense — Dis*pense , n. [Cf. F. dispense dispensation. See {Dispense}, v. t.] Dispensation; exemption. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dispensé — dispensé, ée (di span sé, sée) part. passé. 1° Réparti. Des récompenses dispensées à ceux qui les méritaient. 2° Qui a exemption de.... Dispensé de jeûner. Dispensé du service militaire, en raison de ses infirmités … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dispense — [v1] dole out supply allocate, allot, apportion, assign, come across with, deal, deal out, disburse, dish out*, distribute, divide, divvy*, fork out*, furnish, give, give away, give with, hand out, hand over, lot, measure, mete out, partition,… … New thesaurus
dispense — [di spens′] vt. dispensed, dispensing [ME dispensen < OFr despenser < L dispensare, to pay out < pp. of dispendere, to weigh out < dis , out + pendere, to weigh: see PENDANT] 1. to give or deal out; distribute 2. to prepare and give… … English World dictionary